เมนูด่วน | บริการ แปลภาษา โดยนักแปล |
แปลภาษา ไม่ยากอย่างที่คิด ให้ทีมนักแปลมืออาชีพช่วยคุณดีกว่า
เมื่อภาษาทั่วโลกไม่ใช่สิ่งที่จะเรียนรู้กันได้ง่าย ๆ ลำพังแค่ภาษาอังกฤษเพียงอย่างเดียวยังถือว่ายากสุด ๆ แล้วถ้าหากต้องเจอกับภาษาอื่นที่ไม่ได้ใช้กันเป็นทางการคงปวดหัวกันน่าดูทีเดียว จุฬาติวเตอร์ เข้าใจถึงจุดนี้เป็นอย่างดีจึงได้มีการนำเสนอช่องทางการ แปลภาษา ที่สะดวกและง่ายดายที่สุดสำหรับทุกคนมาไว้ที่นี่แล้ว ไม่ใช่แค่ภาษาสำหรับการทำธุรกิจเพียงอย่างเดียวแต่เรายังยินดีให้คำปรึกษาและรับ แปลภาษา เกี่ยวกับด้านอื่น ๆ อีกมากมาย อาทิ หนังสือเรียน, ตำราเรียนแบบเฉพาะเจาะจงของต่างประเทศ, เอกสารต่าง ๆ ไม่ว่าจะเป็นงานวิจัย, วารสาร, นิตยสาร, หนังสือพิมพ์, บทความในอินเตอร์เน็ต ฯลฯ
เรามั่นใจว่าสามารถ แปลภาษา ให้กับคุณ ออกมาได้อย่างถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ของภาษานั้น ๆ อย่างชัดเจน และ รวดเร็ว เพราะทีม อาจารย์ของเราทุกคน ล้วนจบ เกียรตินิยม ทางด้านภาษา จากมหาลัยชั้นนำของไทยและต่างประเทศ มีความเป็นมืออาชีพสูง มีความเข้าใจในหลักภาษาเป็นอย่างดี ด้วยเข้าใจว่าหากการสื่อสารผิดพลาดหรือภาษาได้รับการแปลไม่ถูกต้องจะส่งผลอย่างใหญ่หลวงกับสิ่งที่เจ้าของภาษาต้องการสื่อออกมา และอาจทำให้เกิดข้อผิดพลาดต่าง ๆ อีกมากมายจนรับไม่ไหวแน่ ๆ
การันตีการ แปลภาษา มากกว่ากว่า 50 ภาษา ด้วยทีมอาจารย์ระดับมืออาชีพ
หากคุณมีข้อสงสัยนะคะว่า จุฬาติวเตอร์ มีความสามารถในด้านภาษามากขนาดนั้นจริงหรือ? เราจึงขอบอกให้ท่าน สบายใจเลยว่า ทีมอาจารย์ ( ฉันรักแปล ) ที่ดูแลเรื่องบริการ แปลภาษา ทุกคนของ จุฬาติวเตอร์ เป็น ล่าม และ นักแปลดีกรีเกียรตินิยมอันดับ 1 ทั้งจากจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ และมหาลัยชั้นนำของต่างประเทศ จัดเต็มด้วยประสบการณ์ที่เพียบพร้อม อยู่ในวงการของภาษามายาวนาน จึงมีความชำนาญและเชี่ยวชาญในภาษานั้น ๆ เป็นพิเศษ และไม่ใช่แค่การแปลแต่ยังสามารถเรียบเรียงเนื้อหาออกมาได้อย่างเข้าใจ เอกสารทุกชนิดนักแปลของเราสามารถให้ความเข้าใจอย่างละเอียดกับเพื่อน ๆ ทุกคนได้อย่างแน่นอนค่ะ จะเอกสารสำคัญ, วารสาร, บทวิจัย, รายงาน, หนังสือราชการ และอื่น ๆ อีกมากมาย
ประเภทของเอกสารที่ยินดีให้บริการ แปลภาษา จากทีมงาน จุฬาติวเตอร์
จะเป็นเอกสารประเภทใดก็ไม่ใช่ปัญหาสำหรับ จุฬาติวเตอร์ เพราะทุก ๆ คนมีความเป็นมืออาชีพสูง ผ่านประสบการณ์ในด้าน แปลภาษา มาอย่างยาวนาน เอกสารทุกประเภทจึงเคยผ่านมือมาหมดแล้วทั้งสิ้น จะหนังสือทางราชการ, เอกสารสัญญา, ตกลงซื้อขาย, เอกสารด้านกฎหมาย, เอกสารการรับมองมาตรฐานต่าง ๆ, วิทยานิพนธ์, งานวิจัย, วารสาร, หนังสือเรียน, เอกสารวิชาการเฉพาะทาง, สื่อสิ่งพิมพ์, หนังสือพิมพ์, แผ่นพับ, ใบปลิว, บทความจากอินเตอร์เน็ต, บทความโฆษณา หรือการบรรยายในคลิป ให้เราเป็นผู้ช่วยให้กับเพื่อน ๆ ดีกว่า โดยขอยกตัวอย่างเอกสารที่แยกย่อยประเภทออกไปให้เพื่อน ๆ ได้เห็นภาพชัดเจนมากยิ่งขึ้นกว่าเดิม
- เอกสารที่ต้องการแปลแล้วได้รับการรับรองจากผู้เชี่ยวชาญ กระทรวงยุติธรรม (Notary Public Attorney)
- เอกสารเกี่ยวข้องกับราชการทุกชนิดไม่ว่าจะเป็น สูติบัตร / ทะเบียนบ้าน / บัตรประชาชน / หนังสือเดินทาง / ใบขับขี่ / ใบเปลี่ยนชื่อ-สกุล / ทะเบียนสมรส / ทะเบียนบ้าน / ใบรับรองสถานะ / เอกสารการหย่า / ใบมรณะบัตร / สด.43 / สด.8 / สด.9 / ใบรับแจ้งความ / หนังสือให้ความยินยอม / ทะเบียนการค้า / หนังสือรับรองบริษัท / ภพ.20 / บอจ.5 / หนังสือบริคณห์สนธิ / หนังสือชี้ชวนผู้ถือหุ้น / บัตรส่งเสริมการลงทุน / ใบอนุญาตต่าง ๆ / รายงานประจำปี / โฉนดที่ดิน / ใบอนุญาตก่อสร้าง / ใบอนุญาตจัดหางาน / งบการเงิน / เอกสารด้านบัญชี / ใบอนุญาตประกอบวิชาชีพต่าง ๆ / ใบรับรองการศึกษา / ทรานสคริปต์ / ใบรับรองแพทย์ / ใบแจ้งความ และอื่น ๆ ที่เป็นเอกสารทางราชการ
- เอกสารทางด้านกฎหมายทุกประเภทไม่ว่าจะเป็น ใบมอบอำนาจ / บันทึกเกี่ยวกับข้อตกลงต่าง ๆ / สัญญาทุกประเภท / เอกสารข้อบังคับ / ระเบียบราชการ / คำตัดสินศาล / คำฟ้องร้อง / แบบศึกษาเกี่ยวกับความเป็นไปได้ของโครงการ / TOR / MOU ฯลฯ
- เอกสารเฉพาะทางเกี่ยวกับความรู้ทางด้านอุตสาหกรรม เช่น เอกสารรับรอง ISO / เอกสารคู่มือการใช้งานสินค้า / คู่มือการใช้งานเครื่องจักร / ระเบียบการต่าง ๆ หรือ ข้อตกลงระหว่างผู้จ้างและพนักงาน เป็นต้น
- เอกสารที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจ, การตลาด เช่น หนังสือวิชาการ / หนังสือเกี่ยวกับการตลาด / แผ่นพับ / โบชัวร์ / ใบปลิวทุกประเภท / เนื้อหาการโฆษณา, เนื้อหาจากเว็บไซต์ต่างประเทศ ฯลฯ
- เอกสารทางด้านการศึกษา เอกสารด้านการวิจัย งานวิทยานิพนธ์ / งานวิจัย / บทคัดย่อ / เอกสารเฉพาะทางวิชาการ / เอกสารทางด้านการแพทย์และโภชนา / Text Book ฯลฯ
- ให้บริการคลิปเสียง ถอดเทปเสียง สำหรับเพื่อน ๆ ที่ต้องการถอดเทปเสียง ถอดคลิปเสียงของภาษานั้น ๆ แต่ฟังเท่าไหร่ก็ไม่เข้าใจ แปลความหมายไม่ได้ เรายินดีให้บริการ การันตีด้วยผลงานที่มีคุณภาพระดับสากล แปลภาษา ถูกต้องตามความหมายที่ต้องการสื่อชัดเจน พร้อมให้บริการวางแบบซับไตเติ้ล เคยทำงานให้กับบริษัทชื่อดังของเมืองไทยมาแล้ว
ต้องการงาน แปลภาษา ที่ รวดเร็วและตรงต่อเวลา เราพร้อมให้บริการ
จุฬาติวเตอร์ เข้าใจดีว่าบ่อยครั้งที่งานด้านการ แปลภาษา จำเป็นต้องมีระยะเวลาชัดเจนเพื่อที่คุณ จะได้นำไปใช้ต่อ เราจึงยืนยันว่าให้ความสำคัญกับเวลาการทำงานมากที่สุด โดยทางคุณ สามารถระบุช่วงวัน เวลา ที่ต้องการงานได้เลย ทางเราจะตรวจสอบพร้อมให้การยืนยันว่าสามารถทำให้เสร็จได้ในช่วงไหน ลูกค้าที่เข้ามาใช้บริการต่างพึงพอใจกับระยะเวลาการทำงานของเรา เพราะมีรายละเอียดชัดเจน ส่งงานให้ตรงเวลาเป๊ะ ไม่มีช้า ด้วยทีมงานระดับคุณภาพจึงจัดสรรเวลาของการทำงานได้อย่างลงตัว ช่วยให้คุณ สามารถนำเอกสาร บทความต่าง ๆ ไปใช้ได้อย่างทันท่วงที
พิเศษกว่าใคร งาน แปลภาษา เร่งด่วนก็จัดการให้ได้เช่นกัน
หรือถ้าหากต้องการงาน แปลภาษา แบบเร่งด่วนสุด ๆ มีระยะเวลาทำงานค่อนข้างจำกัด ขอให้สบายใจในจุดนี้ได้เลย เมื่อเรารับงานมาแล้วเท่ากับว่า จุฬาติวเตอร์ ยินดีทำงานส่งให้แบบตรงเวลาตามที่กำหนดไว้แน่นอน จะเร่งด่วนแค่ไหนหากอยู่ในมือเรารับรองยังไงก็เสร็จทันตามกำหนด หรือถ้าต้องการรอรับงานแบบทันทีหากทีมงานพิจารณาแล้วว่าสามารถช่วยได้ก็รอรับงานกลับไปได้ภายในเวลาที่กำหนด
ต้องการส่งงาน แปลภาษา ให้กับนักแปลมืออาชีพ จุฬาติวเตอร์ ต้องทำอย่างไรบ้าง
สำหรับท่าน ที่สนใจให้ จุฬาติวเตอร์ เป็นผู้ช่วยในการ แปลภาษา มีขั้นตอนการส่งงานไม่ยากอย่างที่คิด
- เริ่มจากการส่งต้นฉบับที่ต้องการให้เราแปลเพื่อประเมินราคาตามความเหมาะสม ผ่านช่องทางดังต่อไปนี้E-mail : [email protected] : @chulatutor WeChat : chulatutorลูกค้าที่ส่งต้นฉบับมาเรียบร้อยจะได้รับราคาพร้อมระยะเวลาทำงานสำเร็จ (กรณีเร่งด่วนจะระบุระยะเวลาให้ตามความเหมาะสม)
- เมื่อทุกอย่างตกลงเรียบร้อย รบกวนให้ลูกค้าทุกท่านทำการชำระเงินให้เรียบร้อยจึงเริ่มต้นแปล
- เมื่องานเสร็จสมบูรณ์จะส่งคืนกลับให้ หากต้องการแก้ไขเนื้อหาจะมีระยะเวลาในการกำหนดไว้ไม่เกิน 2 ครั้ง ภายใน 7 วัน หลังจากได้รับงานแปลกลับไปตรวจสอบเป็นที่เรียบร้อยแล้ว
เหตุผลที่ควรให้นักแปลมืออาชีพ แปลภาษา ให้
หลายคนจะมีความรู้ ความเข้าใจในภาษานั้น ๆ อยู่พอสมควร แต่ด้วยปัจจัยหลาย ๆ ด้านจึงมีเหตุผลมารองรับว่าทำไมจึงจำเป็นต้องใช้บริการมืออาชีพในการ แปลภาษา ให้กับตนเอง
- เนื้อหามีความถูกต้อง ชัดเจน ตามการสื่อสารของเนื้อหานั้น ๆ
สิ่งแรกเลยคือ มืออาชีพจะมีความรู้ ความเข้าใจ และเชี่ยวชาญในภาษานั้น ๆ อย่างลึกซึ้ง หมายความว่า เนื้อหาที่ถูกแปลจะมีความถูกต้อง ครบถ้วน ชัดเจน ตามการสื่อสารหรือตามความต้องการของผู้ที่ทำเนื้อหานั้น ๆ ออกมา เมื่อเนื้อหาถูกต้องก็สามารถนำไปใช้งานตามหลักที่เหมาะสมได้ต่อไป ไม่ต้องเป็นกังวลว่าใช้แล้วจะต้องมีการแก้ไขหรือเข้าใจอะไรผิดพลาด ไม่ตรงกับสิ่งที่เนื้อหาต้องการสื่อออกมา - มีการการันตีจากผู้แปลจริง
เรื่องภาษาเป็นความละเอียดอ่อน เป็นเอกลักษณ์ของภาษานั้น ๆ ที่ถูกสื่อออกมาให้ได้เข้าใจในเนื้อหาที่ต่างกันออกไป ดังนั้นหากได้รับการยืนยัน การันตีจากคนที่ แปลภาษา นั้น ๆ ออกมาจะทำให้เกิดความมั่นใจพร้อมทั้งสามารถนำเอาข้อมูลต่าง ๆ ไปอธิบาย บอกต่อ หรือใช้งานได้แบบไร้กังวล เรื่องนี้เป็นสิ่งที่ห้ามมองข้ามเด็ดขาด ด้วยวลีบางคำ หรือประโยคบางอย่างที่อาจเป็นคำแสลง ถ้าไม่ใช่คนที่มีความรู้ ความเข้าใจในภาษานั้นจริง ๆ อาจก่อให้เกิดความผิดพลาดขึ้นมาได้ - ราคาคุ้มค่ากับคุณภาพงานอย่างแน่นอน
ด้วยความสามารถในระดับมืออาชีพจึงไม่แปลกที่จะบอกว่าการจ้างงานกับนักแปลระดับเทพแบบนี้จะทำให้เพื่อน ๆ ได้ผลงานที่คุ้มค่าค่ะ หากเทียบกับราคาของนักแปลมือสมัครเล่นราคาอาจถูกกว่าแต่ผลงานที่ได้บางทีอาจการันตีความมั่นใจไม่ได้ 100% เต็ม แต่กับนักแปลมืออาชีพ เมื่อทางลูกค้า จ่ายเงินไปแล้วก็รอเพียงแค่เนื้องานที่สำเร็จแล้วนำไปใช้ต่อได้ทันที ไม่ต้องเสียเงินซ้ำซ้อนให้แปลใหม่อีกหลาย ๆ รอบ แถมยังไม่เสียเวลาด้วย - สำนวนของภาษาตรงตามสิ่งที่เนื้อหานำเสนอ
บ่อยครั้งที่เอกสารเฉพาะทางจำเป็นต้องมีสำนวนภาษาในรูปแบบเฉพาะเจาะจง การใช้นักแปลมืออาชีพจึงมั่นใจได้ว่า ภาษาที่เพื่อน ๆ ได้รับไปจะตรงกับคอนเซปต์ที่ต้นฉบับบอกกล่าวมาแบบครบถ้วน ไม่ใช่การใช้ภาษาทั่ว ๆ ไป หรือภาษาเป็นทางการอย่างเดียวเท่านั้น เพราะการใช้บริการมืออาชีพเขาคือคนที่มีความเชี่ยวชาญในด้านนั้นจริง ๆ เมื่อเชี่ยวชาญมากภาษาที่ได้ก็ต้องตรงตามกับเนื้อหาด้วยเช่นกัน - หากมีงานเร่งด่วนจริง ๆ สามารถติดต่อสอบถามก่อนได้
เข้าใจว่าบางครั้งด้วยระยะเวลาของานที่บีบและกดดันทำให้ต้องการจ้างคนที่มีความสามารถและรวดเร็วในการแปล ซึ่งปกตินักแปลมืออาชีพเองก็จะมีความสามารถเป็นทุนเดิมอยู่แล้ว เรื่องระยะเวลาที่เร่งด่วนจึงไม่ค่อยเป็นปัญหาใหญ่มากนัก ต่างกับนักแปลมือสมัครเล่นที่บางครั้งไม่เข้าใจเนื้อหาอย่างละเอียดต้องมานั่งหาข้อมูลทำให้เสียเวลาและงานล่าช้ากว่าที่กำหนดเอาไว้ได้เลย
เลือกใช้บริการ แปลภาษา จาก นักแปลจุฬาติวเตอร์ ได้คุณภาพ มาตรฐานที่คุณไว้วางใจ
สำหรับคนที่กำลังมองหาผู้ช่วยในการ แปลภาษา ที่การันตีฝีมือ มั่นใจในคุณภาพ และใช้ระยะเวลาในการแปลไม่นาน ( บริการแปลเร็ว งานด่วน ) คุ้มค่าเกินราคา จุฬาติวเตอร์ คือ พร้อมนำเสนอเนื้องานที่ดีที่สุดเท่านั้น กับทีมมืออาชีพที่พร้อมแปลได้มากกว่า 50 ภาษา จึงทำให้ทุกบทความ ทุกเอกสาร เป็นเรื่องง่ายที่จะนำไปใช้ต่อได้อย่างแน่นอนค่ะ ใครมีปัญหาต้องการแปลเอกสารแบบเร่งด่วน, ภาษายาก ไม่เข้าใจ, เนื้อหาเยอะเกินไป เพียงแค่ส่งมาให้เราตีราคาพร้อมกำหนดวันรับงานชัดเจน ทุกอย่างก็กลายเป็นเรื่องง่ายขึ้นมาทันที ไม่ต้องกังวลใจ ไม่ต้องคิดมากถึงเนื้อหางานที่ออกมาว่าจะดีพอหรือไม่ เรามั่นใจว่าทุกงานที่เรารับจะได้ผลงานออกมาดีที่สุดเท่านั้น หากเพื่อน ๆ ต้องการแปลเอกสารชนิดใดก็ตามลองส่งตัวอย่างมาให้เราเทียบราคาก่อนได้ เมื่องานอยู่ในมือของผู้มีประสบการณ์ทุกอย่างจะกลายเป็นเรื่องง่าย และไม่ต้องเครียดอีกต่อไป
ทีมงานทุกคนมีประสบการณ์พร้อมความเชี่ยวชาญแบบจัดเต็ม ด้วยวุฒิการศึกษาและสายงานที่ทำงานด้าน แปลภาษา มาโดยตรง จึงทำให้ทุก ๆ ชิ้นงานที่ออกไปน่าเชื่อถือ ใช้งานได้ทุกรายละเอียด จะแปลเป็นไทย หรือแปลภาษาไทยให้เป็นภาษาต่างประเทศอื่น ๆ ก็ทำได้ทั้งหมด เพียงแค่นำเอกสารหรือเนื้อหางานที่คิดว่ายาก เราจะทำให้กลายเป็นเรื่องง่ายได้อย่างแน่นอนค่ะ เพราะเรามั่นใจว่าจริง ๆ แล้วเนื้อหาแต่ละประเภทไม่ได้ยากอย่างที่คิดเพียงแค่ต้องใช้คนที่มีความเข้าใจแล้วแปลออกมาให้ตรงกับจุดประสงค์ของเนื้อหาเท่านั้น หากเลือกคนที่ไว้วางใจได้ทุกอย่างก็กลายเป็นเรื่องง่ายอย่างแน่นอน สำหรับคนที่กำลังหาผู้ช่วยในการ แปลภาษา ไม่เจอเลือกใช้บริการกับ จุฬาติวเตอร์ ได้เลยค่ะ ชื่อนี้การันตีคุณภาพด้านการแปลมาอย่างยาวนาน มั่นใจในมาตรฐานที่ชัดเจน ข้อมูลแม่นยำ เนื้อหาถูกต้องตามหลักการ ไม่มีพลาดแน่นอน
ลงทุนเพื่องาน แปลภาษา สักหน่อย ช่วยให้ได้งานระดับคุณภาพ
บ้างครั้งหากรู้สึกเสียดายเงินที่ต้องจ้างให้คน แปลภาษา แต่อย่าลืมนะคะว่าหากเลือกมือสมัครเล่นที่ไม่ได้มีความเชี่ยวชาญ ไม่ได้มีประสบการณ์ด้านการแปลโดยตรง จะทำให้เกิดปัญหาต่าง ๆ ตามมามากมายทั้งเรื่องของเนื้อหาที่ผิดพลาดทำให้นำเอาไปใช้ประโยชน์ได้ไม่ตรงกับที่เจ้าของเนื้อหาต้องการ แย่ไปกว่านั้นหากเป็นเอกสารสำคัญ เช่น เอกสารทางราชการ, เอกสารวิชาการ หากแปลผิดจะส่งผลเสียหายจนบางทีเกินกว่าจะแก้ไขได้เลยด้วยซ้ำ ดังนั้นการลงทุนเพื่อให้คนที่มีความสามารถจริง มีความรู้ด้านภาษาจริง ๆ มาช่วยแปลให้จึงถือว่าเป็นสิ่งที่อย่ามองข้ามโดยเด็ดขาด เพราะภาษาคือเรื่อละเอียดอ่อนค่ะ ต้องคนที่เข้าใจเท่านั้นจึงจะสามารถสร้างสรรค์เนื้อหาคุณภาพดีออกมาให้เข้าใจตรงกันได้
คิดกันเล่น ๆ ว่าหากต้องลงทุนซ้ำหลาย ๆ รอบเพื่อให้คนแปลงานออกมาจนกว่าจะดีที่สุด มันคงไม่ใช่เรื่องสนุกแน่ ๆ แต่ถ้าเป็น จุฬาติวเตอร์ คุณจ้างแค่ครั้งเดียวเราสามารถทำเนื้องานออกมาได้ตรงกับวัตถุประสงค์ชัดเจน หากมีการปรับแก้อีกเล็กน้อยถือเป็นรายละเอียดเฉพาะทางที่คุณคงอยากให้ใส่เข้าไป แต่รับรองว่าไม่มีการต้องไปแก้ไขใหม่ทั้งหมดค่ะ ตรงนี้เราเองจริงจังกับการแปลอย่างมาก เพื่อความสะดวกและความถูกต้อง เป็นการสร้างความน่าเชื่อถือให้กับลูกค้าและคนที่สนใจทุก ๆ คน ว่างานที่เรานำเสนอออกมาเป็นงานคุณภาพดีที่สุดเท่านั้น และบรรดานักแปลมืออาชีพของเราก็ไม่มีทางทำให้เสียชื่อเสียงของตนเองอย่างแน่นอน
เมื่อการ แปลภาษา ไม่ใช่เรื่องง่าย คนที่มีความสามารถหรือมีความเชี่ยวชาญเฉพาะทางจึงจำเป็นต้องนำเสนอสิ่งที่ดีที่สุดให้กับทุกคนเท่านั้น หากทางคุณกำลังมองทีมงานแปลระดับมืออาชีพ แปลได้มากกว่า 50 ภาษา ทั้งภาษาหลักที่ใช้กันทั่วไป หรือภาษาเฉพาะถิ่นที่อาจต้องใช้ในบางเรื่องราว จุฬาติวเตอร์ พร้อมให้บริการเพื่อน ๆ ทุกคนด้วยความยินดีเป็นอย่างยิ่งค่ะ ใครมีเอกสาร มีเนื้อหาที่แปลไม่ได้ ไม่เข้าใจ สามารถส่งข้อมูลให้กับเราเพื่อพิจารณารายละเอียดต่าง ๆ ได้เลย
ท้ายที่สุดนี้อยากฝาก เอาไว้สักนิด การ แปลภาษา แม้ไม่ใช่เรื่องยากแต่ถ้าต้องการเนื้อหาที่เฉพาะทางหรือมีความถูกต้อง แม่นยำจริง ๆ การเลือกใช้บริการนักแปลมืออาชีพถือเป็นเรื่องสำคัญและควรต้องลงทุนเป็นอย่างยิ่ง หากเทียบกับผลลัพธ์ที่เกิดขึ้นยังไงก็คุ้มค่ากว่าหลายเท่าตัวแน่นอน จุฬาติวเตอร์ คือผู้ให้บริการ แปลภาษา แบบครบวงจร มากกว่า 50 ภาษาทั่วโลก พร้อมกับเคยได้ให้บริการองค์กรขนาดใหญ่ระดับประเทศมาแล้ว ดังนั้นจึงเชื่อถือและมั่นใจได้ว่าเอกสารเนื้อหาของท่านจะถูกแปลอย่างถูกต้องที่สุดเท่านั้น แล้วทุกอย่างจะกลายเป็นเรื่องง่ายทันที